谁有后汉书卷五十六的文言文翻译拜托各位了 3Q

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:29:52

谁有后汉书卷五十六的文言文翻译拜托各位了 3Q
谁有后汉书卷五十六的文言文翻译拜托各位了 3Q

谁有后汉书卷五十六的文言文翻译拜托各位了 3Q
译文:种暠,字景伯,河南洛阳县人,是仲山甫的后代.父亲担任过定陶县令,有财产三千万.父亲死后,种暠将这些财产都用来救济宗族和周围乡里的穷人.凡是追求名声、利益的人,种暠都不与他们来.汉顺帝末年,担任侍御史.顺帝提拔种暠在承光宫监护太子.中常侍高梵从宫中单车出来迎接太子,当时太傅杜乔等人心中怀疑,不想依从,但惶恐迷惑不知道怎么办.种暠就手持刀剑挡在车前,说:“太子,国家皇位的继承人,关系到天下人的命运.今天常侍来接人无诏书,有何凭据知道不是奸邪呢?今天只有一死而已.”高梵理穷辞屈,不敢对答,另派人赶快上奏.诏书回复,太子才得以离去.杜乔事后感叹,自愧不如种暠遇到大事而不受迷惑.皇帝也嘉奖他老成持重,称赞了很长时间.后来出任为益州刺史.种暠素来慷慨激昂,喜欢建功立业.在益州任上三年,传播朝廷一直到边远的部族,开通教化那极为不同的乡俗,岷山上杂落的部族都感念和服从汉朝的恩德.那白狼、槃木、唐菆、邛、僰、等几个国家,自从前任刺史朱辅死后就与汉朝断绝了来往;种暠到任后,(这些国家)才又举众向汉朝归化.其时,永昌太守冶炼黄金熔铸了一条有花纹的蛇,用来献给梁冀,种暠发现后就将永昌太守逮捕,并快马奏报朝廷,但二府怯懦畏惧,不敢查办此事,梁冀从这件事后对种暠心怀愤怒.正好碰到巴郡人服直聚集党徒数百人,自称“天王”,种暠与太守应承率兵前去征讨,没有攻克他们,而许多官吏、士卒却被伤害,梁冀因为这件事诬陷他,传诏逮捕种暠、应承.太尉李固上疏援救,说:“臣听说征讨盗贼所受伤害,本来不是种暠、应承的责任,实在是由于县吏畏惧法律,害怕犯罪、压迫,驱赶太深太苦,然后招致这不祥的报应.等到盗贼相聚起来,就此起彼伏处处不绝了.种暠、应承因为首先举报大奸大恶人而紧跟着受罪,臣担心这样会阻碍和挫伤州县官吏的揭发检举的行为,会使他们互相掩饰、隐瞒,不再对朝廷尽心尽意了.”梁太后阅后采纳了李固的奏请,就赦了种暠、应承的罪,仅仅免官而已.后来凉州羌人发生动乱,朝廷就派种暠为凉州刺史,深得百姓的欢心.当种暠又被朝廷征用调迁时,官吏百姓投书朝廷请求挽留他,梁太后感叹道:“我还没听说过刺史像这样得人心的.”于是准许了凉州官吏百姓的请求.种暠又留任一年之后,迁任汉阳太守,梁州戎夷男男女女相送到汉阳地界,种暠才与他们作揖告别,这样步行千里不能乘车.等到了汉阳郡,教化羌人,禁止侵犯掠夺.后调任出使匈奴的中郎将.当时,辽东的乌桓人反叛朝廷,种暠又转任辽东太守,乌桓人相率望风而服,在辽东边境上迎接种暠赴任.后因事免官而归.后来司隶校尉举荐种暠为贤良方正,种暠没有就任.又征用为议郎,调迁为南郡太守,后又应召入京任尚书.正遇到匈奴侵犯并、凉二州,汉桓帝擢升种暠担任度辽将军.种暠到军营后,先向匈奴宣扬汉朝廷的恩惠,引诱胡人投降,还有不愿意服从的,就加以征讨.羌人中原来有生口(俘虏)被扣押在郡县作人质的,全部遣散让他们归回.诚心诚意地进行安抚、恩信、赏赐分明,因此羌胡、龟兹、莎车、乌孙等部族都来归服.种暠于是就撤去报警的烽火,废了望哨楼,边境上晏然无事.种暠入京担任大司农.延熹四年,升迁为司徒.在司徒任上三年,年六十一岁死去.并、凉两州的边民都为他发丧致哀.匈奴听说种暠死了,举国之人都伤心惋惜.匈奴单于每每入朝致贺时,看望种暠坟墓,就哭泣祭祀.